今天的報紙有一則新聞 "交通部紀念國父冥誕的烏龍牌樓懸掛了一整天" 因為大門上掛著的紅牌樓上誤寫成:"紀念父國誕辰"一直沒人發現 這使我想起三十年前諧星脫線在歌廳秀場編過的一個笑話: 有一次颱風過後"統一大飯店"招牌一塊塊被吹落 外籍經理看到立即叫幾個菲籍服務生把招牌一片片掛上 總經理到公司時一看驚呼是誰把招牌掛成"飯桶" 快快改回來 原來外籍服務生把招牌掛成"一店大飯統"了 一時間立刻爬上爬下的重掛 後來董事長到公司時一看又驚呼是誰把招牌掛成"飯桶"了快快改回來 原來外籍服務生又把招牌掛成"一大店飯統"了 於是又忙上忙下的爬 到董事長要外出時回頭檢查 又是氣呼 混帳不用你們改了 真是名符其實的"飯統一大店" 另外二十年前也有個老外看中文的笑話 有一天在國語日報學國語的老外到附近一個小吃店午餐 他望著牆上貼的菜單 菜單寫著 牛 大 便 滷 雞 雞 肉 滷 肉 排 腿 麵 麵 當 飯 飯 飯 沒想到老外竟然看得懂中文 他先練習了好一會兒 然後指著牆上第一排菜單大聲的喊叫說 老闆 給我來一客 "牛大便滷雞雞" .......店裡全場傻眼