檔案狀態:    住戶編號:3411557
 茉莉 的日記本
快速選單
到我的日記本
看他的最新日記
加入我的收藏
瀏覽我的收藏
陽光季節 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 你照亮我的生命
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵  檢舉
篇名: 無心呢喃
作者: 茉莉 日期: 2014.04.15  天氣:  心情:
I feel so unsure 我不敢確定
As I take your hand and lead you to the dance floor 當我牽著你的手走向舞池
As the music dies, something in your eyes 當音樂結束,你的眼神有異樣
Calls to mind the silver screen 對銀幕上悲傷的離別心有所感
And all its sad good-byes 和所有不幸的告別
I'm never gonna dance again 我再也不跳舞了
Guilty feet have got no rhythm 充滿罪惡的雙腳抓不住節奏
Though it's easy to pretend 雖然偽裝很容易
I know you're not a fool 但我知道你不笨
Should've known better than to cheat a friend 早該知道不應欺騙朋友
And waste the chance that I've been given 浪費被賜予的大好機會
So I'll never gonna dance again 因此我不再跳舞
The way I danced with you 像從前與你共舞一樣


Time can never mend 時間也無法彌補
the careless whispers of a good friend 一位好友無心的耳語
To the heart and mind, ignorance is kind 對心靈而言,無知反而是種慈悲
There's no comfort in the truth 真相裡找不到安慰
Pain is all you'll find 你只能找到痛苦
I'm never gonna dance again 我再也不跳舞了
Guilty feet have got no rhythm 充滿罪惡的雙腳抓不住節奏
Though it's easy to pretend 雖然偽裝很容易
I know you're not a fool 但我知道你不笨
Should've known better than to cheat a friend 早該知道不應欺騙朋友
And waste the chance that I've been given 浪費被賜予的大好機會
So I'll never gonna dance again 因此我不再跳舞
The way I danced with you 像從前與你共舞一樣

(Never without your love) (絕不能失去你的愛)

Tonight the music seems so loud 今晚的音樂似乎特別大聲
I wish that we could lose this crowd 但願我們能避開人群
Maybe it's better this way 也許這樣比較好
We'd hurt each other with the things we'd want to say我們會用心裡想說的話來傷害彼此
We could have been so good together 我們原本可以好好的在一起
We could have lived this dance forever 我們原本可以永遠共舞
But none's gonna dance with me 但再也沒有人願與我共舞
Please stay 請你留下

I'm never gonna dance again 我再也不跳舞了
Guilty feet have got no rhythm 充滿罪惡的雙腳抓不住節奏
Though it's easy to pretend 雖然偽裝很容易
I know you're not a fool 但我知道你不笨
Should've known better than to cheat a friend 早該知道不應欺騙朋友
And waste the chance that I've been given 浪費被賜予的大好機會
So I'll never gonna dance again 因此我不再跳舞
The way I danced with you 像從前與你共舞一樣

(Now that you're gone) Now that you're gone 如今你已離去
(Now that you're gone) was what I did so wrong 因為我犯了錯
So wrong ..that you hand to leave me alone 你不得不離我而去
標籤:
瀏覽次數:31    人氣指數:631    累積鼓勵:30
 切換閱讀模式  回應  給他日記貼紙   給他愛的鼓勵 檢舉
給本文愛的鼓勵:  最新愛的鼓勵
陽光季節 《前一篇 回她的日記本 後一篇》 你照亮我的生命
 
住戶回應
 
時間:2014-04-16 11:49
他, 68歲,高雄市,農漁牧
*給你留了一則留言*
  


給我們一個讚!